영문번역좀 부탁드리겠습니다 꼭좀 부탁드립니다 ㅠ
5. 본 계약에 관련된 기타 준수사항은 다음과 같다.
5. The rest of (the other) matters for observance are as follows:
1) “을은 “갑”이 위탁한 내용의 종자생산에 갑이 송부한 원종 이외의 타 종자를 일체 사용하여서는 아니되며 “갑”을 위한 채종목적 이외에는 사용할 수 없다.
1). "B" is not allowed to use of any other seeds except pure original seed provided by "A" in the production of seed project and it can not be used any other purposes except gathering the seeds for "A".
2) “을”은 계획수량 및 이형주 발생 방지를 위한 제반 지도 및 조치를 취하여야한다.
2) "B" has to have a every sorts of guidance and take measures suited to have plannedquantity and to prevent occurrence of deformations called as 'Yi-Hyoung-Joo".
3) 채종상황을 조사하기 위해 갑이 위탁생산지를 방문할 시에는 “을”은 “갑”의 요구에 최대한으로 협력해야 한다.
3). When "A" make a visitation to contract production site to inquire into the state of gathering the seeds, the "B" should provide close cooperation to the request of "B".
4) “을”이 생산한 종자를 직접 수출할 수 없는 경우는 “갑”은 “을”에게 수출대행 회사 및 선적 회사를 지정할 수 있으며 “을”은 “갑”이 지정하는 회사 또는 선적사를 통하여 “갑”에게 수출하여야 한다.
4). Incase of the "B" can't directly export the produced seeds, the "A" could designate an export agent company and shipping company, the "B" should export to "A" through a company or shipping company designated by the "A".
5) “을”은 “갑”의 소속국 식물검역 및 통관에 필요하며 “갑”이 요청하는 제반 서류를 제공하고 종자소독등의 조치를 취하여 “갑”의 수입통관을 용이하게 하여야 할 의무가 있다.
5). The "B" should provide all sorts of needed, and "A"'s requesting documents for plant quarantine and custom clearance of "A"'s belonging country and the "B" is under an obligation to make short work of custom clearance process without difficulty by taking measures including disinfection of seeds.
도움이 되셨기를...